-
21 zusätzlich
zusätzlich adj 1. FIN collateral; 2. GEN additional, ancillary, supplementary, accessory; 3. IMP/EXP, PAT, STEUER, LOGIS supplementary • zusätzliche Arbeit annehmen PERS take in extra work (Auftragslage, Existenzminimum) • zusätzliche Fabrikarbeiter einstellen PERS take on extra workers, recruit extra workers, take on extra hands (Auftragslage) • zusätzliches Personal einstellen PERS take on additional staff, recruit additional staff (Beschäftigungslage)* * *adj 1. < Finanz> collateral; 2. < Geschäft> additional, ancillary, supplementary, accessory; 3. <Imp/Exp, Patent, Steuer, Transp> supplementary ■ zusätzliche Arbeit annehmen < Person> Auftragslage, Existenzminimum take in extra work ■ zusätzliche Fabrikarbeiter einstellen < Person> Auftragslage take on extra workers, recruit extra workers, take on extra hands ■ zusätzliches Personal einstellen < Person> Beschäftigungslage take on additional staff, recruit additional staff* * *zusätzlich
additional[ly], in addition, supplementary, supplemental, cumulative, extra, to boot, auxiliary, added, accessory, further;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• durch Ablieferung journalistischer Beiträge zusätzlich verdienen to supplement one’s income by journalism;
• zusätzlich berechnet werden to be charged for extra;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• zusätzliche Angaben supplemental data, further details (information);
• zusätzliche Anzeige additional insertion;
• zusätzliche Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance;
• zusätzliche Aufwendungen (Prozess) extra cost;
• zusätzliche Barmittel spare cash;
• zusätzliche Beladungstage (Schiff) overlap days;
• zusätzlicher Bus extra bus;
• zusätzliche Deckung additional cover;
• zusätzliche Einkünfte supplementary income;
• zusätzliche Einnahme (Bilanz) other receipts;
• zusätzlicher Etat supplementary estimates, deficiency bill;
• zusätzliche Forderung supplementary claim;
• zusätzliche Freibeträge in der Einkommensteuererklärung excess itemized deductions (US);
• zusätzliche Frist additional time (respite);
• zusätzliche Informationen supplementary information;
• zusätzliches Kapital fresh capital;
• zusätzliche Kopie blind carbon copy;
• zusätzliche Kosten extra charges, supplementary costs, additional expenses;
• mit zusätzlichen Kosten verbunden sein to involve additional costs;
• zusätzlicher Kredit additional (further) credit;
• um zusätzlichen Kredit nachsuchen to ask for further credit;
• zusätzliche Leistung additional contribution;
• zusätzliche Leistungen zum Selbstkostenpreis additions at cost;
• zusätzliche Lieferungen fresh supplies;
• zusätzliche Lohnzahlungen wage supplements;
• zusätzliches Parteivorbringen supplemental pleading;
• zusätzliches Personal ancillary (auxiliary) personnel;
• zusätzliche Schicht relief (swing) shift (US);
• zusätzliche Sicherheit additional security;
• zusätzliche Spesen additional charges;
• zusätzliche Steuer surtax, supertax;
• zusätzliche Versicherung collateral insurance;
• zusätzlicher Versicherungsschutz (Feuerversicherung) extended coverage;
• zusätzliche Vorschriften complementary rules;
• zusätzliche Werbung supplementary (accessory) advertising;
• zusätzliche Zuteilung supplementary allowance. -
22 Schema
n; -s, -ta oder -s oder Schemen; (System) pattern, system; (Entwurf) scheme, plan; (grafische Darstellung) diagram; nach einem bestimmten Schema arbeiten work according to a fixed ( oder set) pattern ( oder scheme); es / er lässt sich in kein Schema pressen oder passt in kein Schema it / he doesn’t fit into any pattern; nach Schema F umg. according to a set routine, mechanically, without putting any real thought into it; ein Aufsatz etc. nach Schema F umg., pej. an unimaginative ( oder a matter-of-fact) essay etc.* * *das Schemapattern; scheme; set pattern; outline; general layout* * *Sche|ma ['ʃeːma]nt -s, Schemen or -ta[-mən, -ta] scheme; (= Darstellung) diagram; (= Ordnung, Vorlage) plan; (= Muster) pattern; (PHILOS, PSYCH) schemanach Schéma F — in the same (old) way
etw nach einem Schéma machen — to do sth according to a pattern
* * *(a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) scheme* * *Sche·ma<-s, -ta o Schemen>[ˈʃe:ma, pl ˈʃe:mata, ˈʃe:mən]nt1. (gedankliches Konzept) scheme, conceptnach einem \Schema according to a scheme [or concept]nach einem festen \Schema vorgehen to work according to [or to follow] a fixed scheme [or concept]in kein \Schema passen to not fit into a mould2. (schematische Darstellung) chart/diagram/plan3.in Behörden läuft alles nach \Schema F in the local government offices they always follow the rules and regulations* * *das; Schemas, Schemas od. Schemata odEx:/Ex:2) (Skizze) diagram* * *Schema n; -s, -ta oder -s oder Schemen; (System) pattern, system; (Entwurf) scheme, plan; (grafische Darstellung) diagram;es/er lässt sich in kein Schema pressen oderpasst in kein Schema it/he doesn’t fit into any pattern;nach Schema F umg according to a set routine, mechanically, without putting any real thought into it;ein Aufsatz etc* * *das; Schemas, Schemas od. Schemata odEx:/Ex:2) (Skizze) diagram* * *-en n.formula n.schema n.scheme n. -
23 Recht
I Adj.1. (richtig) right; am rechten Ort in the right place; vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig. go off the rails, stray from the straight and narrow; ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything; ganz recht! quite right!, Am. absolutely!; so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg.; es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few; das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper); das ist alles recht und schön, aber... that’s all very well, but...; alles was recht ist! fair’s fair; (das geht zu weit) you can go too far, there’s a limit; schon recht! all right, Am. umg. alright; was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (Am. good) for the goose is sauce (Am. good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable; der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate5. (gut) good6. (akzeptabel) all right, Am. umg. alright; mir ist’s recht I don’t mind, it’s all right (Am. umg. alright) with me, (it) suits me; mir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way; ihm ist jedes Mittel recht he’ll stop (stick umg.) at nothing7. subst.: nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (Am. umg. alright); es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing; nichts Rechtes gelernt haben have learnt (Am. learned) no proper trade; aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything; nichts Rechtes mit jemandem / etw. anzufangen wissen not know what to do with s.o. / s.th.; Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht IIII Adv.1. (richtig) properly; recht daran tun zu (+ Inf.) do right to (+ Inf.) es geschieht ihr recht it serves her right; sie will es allen recht machen she wants to please everybody; man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time); dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you); ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it; wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things; ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious; du kommst mir gerade recht just the person I want; iro. you’re the last person I wanted (to see)2. (sehr) very; (ziemlich) rather, bes. Am. somewhat, pretty umg.; recht enttäuscht rather disappointed; recht geschickt rather ( oder very) clever, Am. umg. pretty smart; recht gut pretty good ( oder well); es gefällt mir recht gut I rather ( stärker: really) like it, Am. auch I like it a lot; erst recht all the more (so)* * *das Recht(Anspruch) right;(Gesetz) law* * *Rẹcht [rɛçt]nt -(e)s, -e1) (= Rechtsordnung, sittliche Norm) law; (= Gerechtigkeit) justiceRecht sprechen — to administer or dispense justice
nach geltendem Recht — in law
für das Recht kämpfen — to fight for justice
das Schwurgericht hat für Recht erkannt... — the court has reached the following verdict or has decided...
von Rechts wegen — legally, as of right; (inf
2) pl form = Rechtswissenschaft) jurisprudence3) (= Anspruch, Berechtigung) right (auf +acc to, zu to)seine Rechte geltend machen — to insist on one's rights
ich nehme mir das Recht, das zu tun — I shall make so bold as to do that
sein Recht bekommen or erhalten or kriegen (inf) — to get one's rights, to get what is one's by right
zu seinem Recht kommen (lit) — to gain one's rights; (fig) to come into one's own
auch das Vergnügen muss zu seinem Recht kommen — there has to be a place for pleasure too
der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf — the body demands its rightful sleep
gleiche Rechte, gleiche Pflichten — equal rights, equal duties
mit or zu Recht — rightly, with justification
Sie stellen diese Frage ganz zu Recht — you are quite right to ask this question
im Recht sein — to be in the right
es ist unser gutes Recht, zu erfahren... — we have every right to know...
woher nimmt er das Recht, das zu sagen? — what gives him the right to say that?
See:4)er hat recht bekommen — he was right
ich hatte recht, und ich habe recht behalten — I was right and I'm still right
* * *das1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) law2) (to be fair to someone.) give (someone) his due3) (the law or the administration of it: Their dispute had to be settled in a court of justice.) justice4) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) right5) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) right-hand* * *<-[e]s, -e>[rɛçt]ntdas Gericht hat für \Recht erkannt, dass... the court has reached the verdict [or has decided] that...das \Recht war auf ihrer Seite she had right on her side\Recht des Erfüllungsortes lex loci solutionis\Recht des Gerichtsortes lex fori\Recht der unerlaubten Handlungen law of torts\Recht des Kaufvertrags law of sales\Recht der belegenen Sache lex situs [or rei sitae]das \Recht des Stärkeren the law of the jungle\Recht des Vertragsortes lex loci contractusakzessorisches \Recht accessory rightalleiniges/veräußerliches \Recht sole/alienable rightausländisches \Recht foreign lawbürgerliches/kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \Recht civil/canon/public lawdispositives \Recht optional rules pl, flexible lawformelles/materielles \Recht procedural/substantive lawgeltendes \Recht prevailing lawobjektives \Recht objective lawpositives \Recht positive lawzwingendes \Recht cogent [or binding] lawdas Recht \Recht to bend the lawdas \Recht brechen to break the lawfür das Recht \Recht to fight for justice\Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law]das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the lawgegen \Recht und Gesetz verstoßen to infringe [or violate] the lawnach deutschem \Recht in [or under] [or according to] German lawnach geltendem \Recht under existing law2. (juristischer oder moralischer Anspruch) rightgleiches \Recht für alle! equal rights for all!das ist dein gutes \Recht that is your rightmit welchem \Recht hat sie das getan? by what right did she do that?ich nehme mir das \Recht, das zu tun I shall make so bold as to do that▪ jds \Recht auf jdn/etw sb's right to sb/sth\Recht auf Ablehnung eines Richters right of rejectiondas \Recht auf einen Anwalt/auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silentdas \Recht auf Arbeit the right to work\Recht auf Entnahme FIN right of withdrawal\Recht auf [rechtliches] Gehör right to be heard [or of audience [in court]]\Recht auf ungestörte Nutzung right of quiet enjoyment\Rechte und Pflichten laws and dutiesabgeleitetes \Recht derivative rightdingliches \Recht right in rem, real rightgrundstücksgleiches \Recht full legal title to landsubjektives \Recht [individual's] rightsubjektiv dingliches \Recht right ad [or in] remwohl erworbenes \Recht vested right [or interest]ein \Recht ausüben/verlieren to exercise/forfeit a rightein \Recht begründen/genießen to establish/enjoy a rightjds \Rechte beeinträchtigen/verletzen to encroach/to trespass upon sb's rightsauf seinem \Recht beharren to stand on one's rightssein \Recht bekommen [o erhalten] [o (fam) kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues]sein \Recht fordern [o verlangen] to demand one's rightsder Körper verlangt sein \Recht the body demands its dueder Körper verlangt sein Recht auf Schlaf the body demands its due [or rightful] sleepseine \Rechte geltend machen to insist on one's rightsein \Recht auf etw haben to have a right to sthzu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights]; (fig) to be given due attentionauf sein \Recht pochen [o bestehen] to insist on one's rightsauf ein \Recht verzichten to relinquish a rightalle \Rechte vorbehalten all rights reservedwohl erworbene \Rechte acquired [or vested] rightsvon \Rechts wegen legally, as of right; (eigentlich) by rightswas gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?mit welchem \Recht? by what right?woher nimmst du das \Recht, das zu sagen? what gives you the right to say that?jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth]das ist mein gutes \Recht it's my rightes ist mein gutes \Recht, zu erfahren... I have every right to know...etw mit [gutem] \Recht tun to be [quite] right to do sthmit [o zu] \Recht rightly, with justificationund das mit \Recht! and rightly so!du stellst mir die Frage ganz zu \Recht you are quite right to ask this question4. (das Richtige, Zustehende) right\Recht bekommen to win one's casejdm \Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb\Recht haben to be [in the] rightim \Recht sein to be in the rightDoktor der [o beider] \Rechte Doctor of Laws6.* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightdas ist sein gutes Recht — that is his right
alle Rechte vorbehalten — all rights reserved
sein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *bürgerliches/öffentliches Recht civil/public law;Recht und Ordnung law and order;verletzen break the law;Recht muss Recht bleiben the law’s the law; fig fair’s fair;nach geltendem Recht under existing law;nach deutschem Recht under German law;alle Rechte vorbehalten all rights reserved;etwas mit vollem Recht tun have every right to do sth;von Rechts wegen by rights; JUR by law;Recht sprechen administer justice;das Recht haben zu (+inf) have the right ( oder be entitled) to (+inf) Bevollmächtigter: be empowered to (+inf)im Recht sein, das Recht auf seiner Seite haben be in the right;das Recht auf Streik the right to strike;das Recht auf freie Meinungsäußerung the right of free speech;gleiches Recht für alle equal rights for all;sich selbst Recht verschaffen take the law into one’s own hands;auf seinem Recht bestehen assert one’s rights;auf sein Recht pochen insist on one’s rights;(wieder) zu seinem Recht kommen come into one’s own (again);mit welchem Recht tut er das? what right has he got to do that?;zwischen Recht und Unrecht unterscheiden können know right from wrong2. figzu Recht rightly; alleinstehend: rightly so* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightsein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *-e m.due n. -e n.claim n.justice n.law n.privilege n.right n. -
24 recht
I Adj.1. (richtig) right; am rechten Ort in the right place; vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig. go off the rails, stray from the straight and narrow; ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything; ganz recht! quite right!, Am. absolutely!; so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg.; es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few; das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper); das ist alles recht und schön, aber... that’s all very well, but...; alles was recht ist! fair’s fair; (das geht zu weit) you can go too far, there’s a limit; schon recht! all right, Am. umg. alright; was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (Am. good) for the goose is sauce (Am. good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable; der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate5. (gut) good6. (akzeptabel) all right, Am. umg. alright; mir ist’s recht I don’t mind, it’s all right (Am. umg. alright) with me, (it) suits me; mir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way; ihm ist jedes Mittel recht he’ll stop (stick umg.) at nothing7. subst.: nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (Am. umg. alright); es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing; nichts Rechtes gelernt haben have learnt (Am. learned) no proper trade; aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything; nichts Rechtes mit jemandem / etw. anzufangen wissen not know what to do with s.o. / s.th.; Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht IIII Adv.1. (richtig) properly; recht daran tun zu (+ Inf.) do right to (+ Inf.) es geschieht ihr recht it serves her right; sie will es allen recht machen she wants to please everybody; man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time); dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you); ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it; wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things; ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious; du kommst mir gerade recht just the person I want; iro. you’re the last person I wanted (to see)2. (sehr) very; (ziemlich) rather, bes. Am. somewhat, pretty umg.; recht enttäuscht rather disappointed; recht geschickt rather ( oder very) clever, Am. umg. pretty smart; recht gut pretty good ( oder well); es gefällt mir recht gut I rather ( stärker: really) like it, Am. auch I like it a lot; erst recht all the more (so)* * *das Recht(Anspruch) right;(Gesetz) law* * *Rẹcht [rɛçt]nt -(e)s, -e1) (= Rechtsordnung, sittliche Norm) law; (= Gerechtigkeit) justiceRecht sprechen — to administer or dispense justice
nach geltendem Recht — in law
für das Recht kämpfen — to fight for justice
das Schwurgericht hat für Recht erkannt... — the court has reached the following verdict or has decided...
von Rechts wegen — legally, as of right; (inf
2) pl form = Rechtswissenschaft) jurisprudence3) (= Anspruch, Berechtigung) right (auf +acc to, zu to)seine Rechte geltend machen — to insist on one's rights
ich nehme mir das Recht, das zu tun — I shall make so bold as to do that
sein Recht bekommen or erhalten or kriegen (inf) — to get one's rights, to get what is one's by right
zu seinem Recht kommen (lit) — to gain one's rights; (fig) to come into one's own
auch das Vergnügen muss zu seinem Recht kommen — there has to be a place for pleasure too
der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf — the body demands its rightful sleep
gleiche Rechte, gleiche Pflichten — equal rights, equal duties
mit or zu Recht — rightly, with justification
Sie stellen diese Frage ganz zu Recht — you are quite right to ask this question
im Recht sein — to be in the right
es ist unser gutes Recht, zu erfahren... — we have every right to know...
woher nimmt er das Recht, das zu sagen? — what gives him the right to say that?
See:4)er hat recht bekommen — he was right
ich hatte recht, und ich habe recht behalten — I was right and I'm still right
* * *das1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) law2) (to be fair to someone.) give (someone) his due3) (the law or the administration of it: Their dispute had to be settled in a court of justice.) justice4) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) right5) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) right-hand* * *<-[e]s, -e>[rɛçt]ntdas Gericht hat für \Recht erkannt, dass... the court has reached the verdict [or has decided] that...das \Recht war auf ihrer Seite she had right on her side\Recht des Erfüllungsortes lex loci solutionis\Recht des Gerichtsortes lex fori\Recht der unerlaubten Handlungen law of torts\Recht des Kaufvertrags law of sales\Recht der belegenen Sache lex situs [or rei sitae]das \Recht des Stärkeren the law of the jungle\Recht des Vertragsortes lex loci contractusakzessorisches \Recht accessory rightalleiniges/veräußerliches \Recht sole/alienable rightausländisches \Recht foreign lawbürgerliches/kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \Recht civil/canon/public lawdispositives \Recht optional rules pl, flexible lawformelles/materielles \Recht procedural/substantive lawgeltendes \Recht prevailing lawobjektives \Recht objective lawpositives \Recht positive lawzwingendes \Recht cogent [or binding] lawdas Recht \Recht to bend the lawdas \Recht brechen to break the lawfür das Recht \Recht to fight for justice\Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law]das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the lawgegen \Recht und Gesetz verstoßen to infringe [or violate] the lawnach deutschem \Recht in [or under] [or according to] German lawnach geltendem \Recht under existing law2. (juristischer oder moralischer Anspruch) rightgleiches \Recht für alle! equal rights for all!das ist dein gutes \Recht that is your rightmit welchem \Recht hat sie das getan? by what right did she do that?ich nehme mir das \Recht, das zu tun I shall make so bold as to do that▪ jds \Recht auf jdn/etw sb's right to sb/sth\Recht auf Ablehnung eines Richters right of rejectiondas \Recht auf einen Anwalt/auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silentdas \Recht auf Arbeit the right to work\Recht auf Entnahme FIN right of withdrawal\Recht auf [rechtliches] Gehör right to be heard [or of audience [in court]]\Recht auf ungestörte Nutzung right of quiet enjoyment\Rechte und Pflichten laws and dutiesabgeleitetes \Recht derivative rightdingliches \Recht right in rem, real rightgrundstücksgleiches \Recht full legal title to landsubjektives \Recht [individual's] rightsubjektiv dingliches \Recht right ad [or in] remwohl erworbenes \Recht vested right [or interest]ein \Recht ausüben/verlieren to exercise/forfeit a rightein \Recht begründen/genießen to establish/enjoy a rightjds \Rechte beeinträchtigen/verletzen to encroach/to trespass upon sb's rightsauf seinem \Recht beharren to stand on one's rightssein \Recht bekommen [o erhalten] [o (fam) kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues]sein \Recht fordern [o verlangen] to demand one's rightsder Körper verlangt sein \Recht the body demands its dueder Körper verlangt sein Recht auf Schlaf the body demands its due [or rightful] sleepseine \Rechte geltend machen to insist on one's rightsein \Recht auf etw haben to have a right to sthzu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights]; (fig) to be given due attentionauf sein \Recht pochen [o bestehen] to insist on one's rightsauf ein \Recht verzichten to relinquish a rightalle \Rechte vorbehalten all rights reservedwohl erworbene \Rechte acquired [or vested] rightsvon \Rechts wegen legally, as of right; (eigentlich) by rightswas gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?mit welchem \Recht? by what right?woher nimmst du das \Recht, das zu sagen? what gives you the right to say that?jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth]das ist mein gutes \Recht it's my rightes ist mein gutes \Recht, zu erfahren... I have every right to know...etw mit [gutem] \Recht tun to be [quite] right to do sthmit [o zu] \Recht rightly, with justificationund das mit \Recht! and rightly so!du stellst mir die Frage ganz zu \Recht you are quite right to ask this question4. (das Richtige, Zustehende) right\Recht bekommen to win one's casejdm \Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb\Recht haben to be [in the] rightim \Recht sein to be in the rightDoktor der [o beider] \Rechte Doctor of Laws6.* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightdas ist sein gutes Recht — that is his right
alle Rechte vorbehalten — all rights reserved
sein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *A.1. adj (richtig) right;am rechten Ort in the right place;vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig go off the rails, stray from the straight and narrow;ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything;ganz recht! quite right!, US absolutely!;so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg;es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few;das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper);das ist alles recht und schön, aber … that’s all very well, but …;schon recht! all right, US umg alright;was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (US good) for the goose is sauce (US good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable;der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate4. (wirklich) true, real;ein rechter Narr a right (US complete) fool5. (gut) goodmir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way;7. subst:nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (US umg alright);es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing;nichts Rechtes gelernt haben have learnt (US learned) no proper trade;aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything;nichts Rechtes mit jemandem/etwas anzufangen wissen not know what to do with sb/sth; → Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht BB. adv1. (richtig) properly;es geschieht ihr recht it serves her right;sie will es allen recht machen she wants to please everybody;man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time);dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you);ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know;wenn ich es mir recht überlege when I think about it;ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it;wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly);verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong;ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things;ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious;recht enttäuscht rather disappointed;erst recht all the more (so)recht haben be right;er muss immer recht haben he always has to be right, he always insists he’s right;jemandem recht geben concede ( widerwillig: admit) that sb is right;da muss ich Ihnen recht geben I have to agree with you there;er hat (wieder) recht behalten he was proved (to be) right (again)…recht n im subst1. (Recht auf etwas):Anwesenheitsrecht right to be present;Aufenthaltsrecht right of residence;Einspruchsrecht right to object ( oder to protest);Elternrecht parental right2. Rechtsnorm: lawrecht… adj1. (Ggs link) right;rechte Hand right hand; fig auch right-hand man;2. POL right-wing, rightist3. MATH:rechter Winkel right angle* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightsein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *-e m.due n. -e n.claim n.justice n.law n.privilege n.right n. -
25 Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals
Europäisches Übereinkommen n über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals RECHT, LOGIS European agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport, AETR (hours rules applied when drivers travel to or through states which are party to the agreement – other than EU member states where the EU rules apply)Business german-english dictionary > Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals
-
26 festlegen
festlegen v 1. BÖRSE lock in; (jarg) lock away (Wertpapiere); 2. FIN tie up; 3. GEN schedule; appoint (Datum, Ort); establish, work out, fix (Termin, Details); 4. RECHT lay down (in einem Vertrag, Verfassung); formulate (Regeln, Richtlinien, Bedingungen); 5. WIWI set (Wert); determine (Preis)* * *v 1. < Börse> lock in, Wertpapiere lock away (jarg) ; 2. < Finanz> tie up; 3. < Geschäft> schedule, Datum, Ort appoint, Termin, Details establish, work out, fix; 4. < Recht> in einem Vertrag, Verfassung lay down, Regeln, Richtlinien, Bedingungen formulate; 5. <Vw> Wert set, Preis determine* * *festlegen
to state, to codify, to stipulate, (anteilig) to allocate, (bestimmen) to assign, to fix, to determine, to locate, to schedule (US), (Kapital) to sink, to tie (lock, Br.) up;
• j. auf etw. festlegen to pin s. o. down to s. th.;
• ausdrücklich festlegen to stipulate expressly;
• Bankgelder festlegen to immobilize bank funds;
• Bedingungen festlegen to lay down (stipulate) conditions;
• Bedingungen für die Schuldenrückzahlung neu festlegen to renegotiate a debt;
• Bestellzeiten festlegen to phase orders;
• Erbfolge festlegen to settle the succession;
• Firmenpolitik festlegen to formulate the corporate policy;
• Frachtsendungen festlegen to route shipments;
• enormen Geldbetrag festlegen to nail down an enormous amount of money;
• Grundsatz festlegen to lay down a principle;
• Grundstücksgrenzen festlegen to locate the lines of a property (US);
• Guthaben auf zwei Monate festlegen to fix a deposit for two months;
• Kapital[beträge] festlegen to tie (lock, Br.) up the capital;
• Leitweg festlegen to route;
• sich auf ein Muster festlegen to decide on a pattern;
• Nacherbschaft festlegen to settle property;
• jds. Pflichtenkreis festlegen to define s. one’s duties;
• Produktionsablauf festlegen to schedule production (US);
• Quote festlegen to fix a quota;
• Regeln festlegen to lay down rules;
• sich in einer Sache festlegen to nail one’s colo(u)rs to the mast;
• Schiff festlegen to make a ship fast;
• Sitzungstermin festlegen to settle a day for a meeting;
• Streckenführung einer Eisenbahnlinie festlegen to locate a railroad (US);
• Termin festlegen to appoint a time;
• vertraglich festlegen to stipulate by contract;
• Vertragsbedingungen (Vertragsbestimmungen) festlegen to settle the terms of a contract;
• im Voraus festlegen to plan everything ahead;
• zeitlich festlegen to date. -
27 schema
n; -s, -ta oder -s oder Schemen; (System) pattern, system; (Entwurf) scheme, plan; (grafische Darstellung) diagram; nach einem bestimmten Schema arbeiten work according to a fixed ( oder set) pattern ( oder scheme); es / er lässt sich in kein Schema pressen oder passt in kein Schema it / he doesn’t fit into any pattern; nach Schema F umg. according to a set routine, mechanically, without putting any real thought into it; ein Aufsatz etc. nach Schema F umg., pej. an unimaginative ( oder a matter-of-fact) essay etc.* * *das Schemapattern; scheme; set pattern; outline; general layout* * *Sche|ma ['ʃeːma]nt -s, Schemen or -ta[-mən, -ta] scheme; (= Darstellung) diagram; (= Ordnung, Vorlage) plan; (= Muster) pattern; (PHILOS, PSYCH) schemanach Schéma F — in the same (old) way
etw nach einem Schéma machen — to do sth according to a pattern
* * *(a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) scheme* * *Sche·ma<-s, -ta o Schemen>[ˈʃe:ma, pl ˈʃe:mata, ˈʃe:mən]nt1. (gedankliches Konzept) scheme, conceptnach einem \Schema according to a scheme [or concept]nach einem festen \Schema vorgehen to work according to [or to follow] a fixed scheme [or concept]in kein \Schema passen to not fit into a mould2. (schematische Darstellung) chart/diagram/plan3.in Behörden läuft alles nach \Schema F in the local government offices they always follow the rules and regulations* * *das; Schemas, Schemas od. Schemata odEx:/Ex:2) (Skizze) diagram* * *…schema n im substAblaufschema operating diagram;Schaltschema wiring ( oder circuit) diagram2. fig:Denkschema thought pattern;* * *das; Schemas, Schemas od. Schemata odEx:/Ex:2) (Skizze) diagram* * *-en n.formula n.schema n.scheme n. -
28 Spiel
n; -(e)s, -e1. nur Sg. (das Spielen) play(ing); um Geld: gambling; dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler; die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (bes. Mannschaftssport) match; Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match; im Spiel sein Ball: be in play; fig. be involved ( bei in); ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring s.o. on; fig. (etw.) bring s.th. into play; (jemanden) get s.o. involved; aus dem Spiel nehmen SPORT take s.o. off; das Spiel bestimmen SPORT decide the match; das Spiel machen Fußball etc.: control ( oder dominate) the game; machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux; wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?; leichtes Spiel haben have an easy win; fig. have an easy job of it; das Spiel ist aus the game’s over; fig. the game’s up; das Spiel aufgeben throw in the towel3. (Schauspiel) play4. (Spielweise) Theat., MUS. playing, performance; SPORT play; gefährliches Spiel Fußball: dangerous play; fig. ( auch gewagtes Spiel) gamble5. meist Sg.; fig.: Spiel der Farben etc. play of colo(u)rs etc.; das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade; ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks; das Spiel des Schicksals the vagaries Pl. of fortune; ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature; ein Spiel mit dem Feuer playing with fire; ein Spiel mit der Liebe trifling with love; ein Spiel mit Worten a play on words6. Koll. (Brett, Figuren etc.) set, game; ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards; ein Spiel aufstellen lay out a game7. fig.: freies Spiel haben have the field to o.s.; jemandem das Spiel verderben spoil things for s.o.; jemandes Spiel durchschauen see through s.o.’s (little) game; freies Spiel der Kräfte free interplay of forces; auf dem Spiel stehen be at stake; aufs Spiel setzen (put at) risk; jemanden / etw. aus dem Spiel lassen leave s.o. / s.th. out of it; lass mich aus dem Spiel count me out; ein doppeltes Spiel mit jemandem treiben double-cross s.o.; sein Spiel mit jemandem treiben play games with s.o.; gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand; es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved; genug des grausamen Spiels! umg. that’ll do!; die Hand im Spiel haben have a finger in the pie8. TECH. play; erwünschtes: clearance; zulässiges: allowance; die Lenkung / Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering / the brake needs taking up ( oder adjusting); siehe auch abgekartet, Miene, olympisch etc.* * *das Spiel(Gesellschaftsspiel) game; party game;(Kartenstapel) pack;(Spielen) play;(Wettkampf) match* * *[ʃpiːl]nt -(e)s, -e1) (=Unterhaltungsspiel, Glücksspiel SPORT, TENNIS) game; (= Wettkampfspiel, Fußballspiel) game, match; (THEAT = Stück) play; (fig = eine Leichtigkeit) child's play no artein Spíél spielen (lit, fig) — to play a game
im Spíél sein (lit) — to be in the game; (fig) to be involved or at work
die Kräfte, die hier mit im Spíél waren — the forces which were at play here
das Leben ist kein Spíél — life is not a game
das Spíél verloren geben — to give the game up for lost; (fig) to throw in the towel
machen Sie ihr Spíél! — place your bets!, faites vos jeux
das Spíél machen (Sport) — to make the play
jdn ins Spíél schicken (Sport) — to send sb on
jdn aus dem Spíél nehmen (Sport) — to take sb off
2) (= das Spielen, Spielweise) play(ing); (MUS, THEAT) playing; (SPORT) play; (bei Glücksspielen) gamblingdas Spíél ist für die Entwicklung des Kindes wichtig — play(ing) is important for children's development
stör die Kinder nicht beim Spíél — don't disturb the children while they're playing or at play
stummes Spíél — miming
3) (= Bewegung, Zusammenspiel) playSpíél der Hände — hand movements
das (freie) Spíél der Kräfte — the (free) (inter)play of forces
Spíél der Lichter —
das Spíél der Wellen — the play of the waves
4)ein Spíél des Schicksals or Zufalls — a whim of fate
5) (= Spielzubehör) game; (CARDS) deck, pack; (= Satz) setführen Sie auch Spíéle? — do you have games?
das Monopolyspiel ist nicht mehr vollständig — the Monopoly® set has something missing
6) (von Stricknadeln) set7) (TECH) (free) play; (= Spielraum) clearance9) (fig)das ist ein Spíél mit dem Feuer — that's playing with fire
leichtes Spíél (mit or bei jdm) haben — to have an easy job of it (with sb)
bei den einfachen Bauern hatten die Betrüger leichtes Spíél — the simple peasants were easy prey for the swindlers
das Spíél ist aus — the game's up
die Hand or Finger im Spíél haben — to have a hand in it
jdn/etw aus dem Spíél lassen — to leave or keep sb/sth out of it
aus dem Spíél bleiben — to stay or keep out of it
jdn/etw ins Spíél bringen — to bring sb/sth into it
etw aufs Spíél setzen — to put sth at stake or on the line (inf), to risk sth
auf dem Spíél(e) stehen — to be at stake
sein Spíél mit jdm treiben — to play games with sb
* * *das1) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) pack2) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) game3) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) game4) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) game5) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) play6) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) play7) (a game or match to be played.) tie* * *<-[e]s, -e>[ʃpi:l]nt1. (Spielerei)er sah dem \Spiel der Kinder zu he watched the children playing [or at play]er war ganz in sein \Spiel [mit den Zinnsoldaten] vertieft he was completely absorbed in play[ing with the tin soldiers]jd hat freies \Spiel sb can do what he/she wants [or as he/she pleases]im \Spiel innehalten to stop playingwie im \Spiel as if it were child's play2. (nach Regeln) gamedas königliche \Spiel chessein \Spiel spielen to play a gamejdm bei einem \Spiel zusehen to watch sb play [a game]machen Sie Ihr \Spiel! (Roulette) place your bets!, faites vos jeux!ein ehrliches/gefährliches \Spiel (fig) an honest/a dangerous gamedas ist ein gefährliches \Spiel that's a dangerous game, that's playing with firesein Geld beim \Spiel verlieren to gamble away sep one's moneydem \Spiel verfallen sein to be addicted to gambling [or gamingdas \Spiel steht 1:0 it's 1-0das \Spiel endete 1:0 the game/match ended 1-0das \Spiel machen to call the shots [or tune]die Olympischen \Spiele the Olympic Gamesdas \Spiel verloren geben to give up sep the game/match for lost; BOXEN a. to throw in the towel [or sponge6. (Abschnitt) game\Spiel, Satz und Sieg Becker game, set[,] and match to Beckerdas \Spiel ist nicht vollständig there's a piece/there are some pieces missing8. (Satz) setein \Spiel Knöpfe a set of buttonssie hörte dem \Spiel des Pianisten zu she listened to the pianist playingmit klingendem \Spiel (veraltend) with the band playing11. (Bühnenstück) playein \Spiel im \Spiel LIT a play within a playdas freie \Spiel der Kräfte the free play of forcesdas \Spiel des Schicksals [o Zufalls] the whim[s pl] of chanceein \Spiel ins Gelbliche/Rötliche a yellowish/reddish tinge15. (unernster Umgang) gamedas war ein \Spiel mit dem Leben you etc. were risking your etc. lifeein abgekartetes \Spiel a set-up famein abgekartetes \Spiel sein to be a set-up fam, to be rigged [in advance]aus dem \Spiel wurde bitterer Ernst the game turned deadly seriousein doppeltes \Spiel treiben to double-cross sbein falsches \Spiel treiben to play sb falsegenug des grausamen \Spiels! (hum) enough is enough!das \Spiel mit der Liebe playing with love[s]ein \Spiel mit jdm/etw treiben to play games with sb/sthdas \Spiel zu weit treiben to push one's luck too far▪ für jdn ein \Spiel sein to be a game to sb16. TECH (Abstand) play no indef art, no pl; (erwünscht) clearance; (unerwünscht) slackness no pl; (zulässig) allowance; (Rückschlag) backlash no pl18.▶ aus dem \Spiel bleiben to stay out of it▶ jdn/etw [mit] ins \Spiel bringen to bring sb/sth into it▶ ein \Spiel mit dem Feuer playing with fire▶ jdn/etw aus dem \Spiel lassen to keep [or leave] sb/sth out of it▶ ein leichtes \Spiel [mit jdm/etw] haben to have an easy job of it, to have an easy job with sb/sthman hat mit ihr leichtes \Spiel she's easy game for anyone▶ etw aufs \Spiel setzen to put sth on the line [or at stake], to risk sth▶ auf dem \Spiel stehen to be at stake▶ jdm das \Spiel verderben to ruin sb's plans▶ das \Spiel verloren geben to throw in the towel [or sponge]* * *das; Spiel[e]s, Spiele1) (das Spielen, Spielerei) playein Spiel mit dem Feuer — (fig.) playing with fire
2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; matchetwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something
jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it
ins Spiel kommen — (fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it
im Spiel sein — (fig.) be involved
3) (Utensilien) game4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance5) (eines Musikers) performance; playing6) (Sport): (Spielweise) game7) (SchauSpiel) play8) (Technik): (Bewegungsfreiheit) [free] play* * *dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler;die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (besonders Mannschaftssport) match;Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match;bei in);ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring sb on; fig (etwas) bring sth into play; (jemanden) get sb involved;das Spiel bestimmen SPORT decide the match;machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux;wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?;leichtes Spiel haben have an easy win; fig have an easy job of it;das Spiel ist aus the game’s over; fig the game’s up;das Spiel aufgeben throw in the towel3. (Schauspiel) playgewagtes Spiel) gamble5. meist sg; fig:das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade;ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks;das Spiel des Schicksals the vagaries pl of fortune;ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature;ein Spiel mit dem Feuer playing with fire;ein Spiel mit der Liebe trifling with love;ein Spiel mit Worten a play on words6. koll (Brett, Figuren etc) set, game;ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards;ein Spiel aufstellen lay out a game7. fig:freies Spiel haben have the field to o.s.;jemandem das Spiel verderben spoil things for sb;jemandes Spiel durchschauen see through sb’s (little) game;freies Spiel der Kräfte free interplay of forces;auf dem Spiel stehen be at stake;aufs Spiel setzen (put at) risk;jemanden/etwas aus dem Spiel lassen leave sb/sth out of it;lass mich aus dem Spiel count me out;ein doppeltes Spiel mit jemandem treiben double-cross sb;sein Spiel mit jemandem treiben play games with sb;gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand;es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved;genug des grausamen Spiels! umg that’ll do!;die Hand im Spiel haben have a finger in the piedie Lenkung/Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering/the brake needs taking up ( oder adjusting); → auch abgekartet, Miene, olympisch etc* * *das; Spiel[e]s, Spiele1) (das Spielen, Spielerei) playein Spiel mit dem Feuer — (fig.) playing with fire
2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; matchetwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something
jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it
ins Spiel kommen — (fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it
im Spiel sein — (fig.) be involved
3) (Utensilien) game4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance5) (eines Musikers) performance; playing6) (Sport): (Spielweise) game7) (SchauSpiel) play8) (Technik): (Bewegungsfreiheit) [free] play* * *-e (mechanisch) n.play n.slack n. -e n.game n.match n.(§ pl.: matches)play n. -
29 Strafe
f; -, -n punishment; JUR. auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; lit. (Vergeltung) retribution; bei Strafe von on pain ( oder penalty) of; zur Strafe as a punishment; unter Strafe stehen be a punishable offen|ce (Am. -se); etw. unter Strafe stellen make s.th. a punishable offen|ce (Am. -se); darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties; eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence; Strafe zahlen pay a fine; das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me); Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline; die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (lit. retribution) is swift; es ist eine Strafe ( für mich) zu (+ Inf.) fig. it’s a punishment (for me) to (+ Inf.) diese Musik / das Wetter ist eine Strafe umg. this music / the weather is a pain; abbüßen, antreten II 1* * *die Strafe(Bestrafung) punishment; penalty; forfeit;(Verurteilung) sentence* * *Stra|fe ['ʃtraːfə]f -, -npunishment; (JUR, SPORT) penalty; (= Geldstrafe) fine; (= Gefängnisstrafe) sentenceetw bei Stráfe verbieten — to make sth punishable by law, to prohibit sth by law
... bei Stráfe verboten —... forbidden
es ist bei Stráfe verboten,... — it is a punishable or prosecutable offence (Brit) or offense (US)...
etw unter Stráfe stellen — to make sth a punishable offence (Brit) or offense (US)
unter Stráfe stehen — to be a punishable offence (Brit) or offense (US)
bei Stráfe von — on pain or penalty of
seine Stráfe abbüßen or absitzen or abbrummen (inf) — to serve one's sentence, to do one's time (inf)
eine Stráfe von drei Jahren Gefängnis — a three-year prison sentence
Stráfe zahlen — to pay a fine
100 Dollar Stráfe zahlen — to pay a 100 dollar fine, to be fined 100 dollars
zur Stráfe — as a punishment
Stráfe muss sein! — discipline is necessary
seine verdiente or gerechte Stráfe bekommen — to get one's just deserts, to be duly punished
die Stráfe folgte auf dem Fuße — punishment was swift to come
das ist die (gerechte) Stráfe dafür(, dass du gelogen hast) — that's your punishment (for lying), that's what you get (for lying)
es ist eine Stráfe, ihr zuhören zu müssen — it's a pain in the neck having to listen to her (inf)
dieses Kind/Wetter ist eine Stráfe — this child/weather is a pain (in the neck) (inf)
* * *die1) infliction2) (a punishment for doing wrong, breaking a contract etc: They did wrong and they will have to pay the penalty; The death penalty has been abolished in this country.) penalty3) (in sport etc, a disadvantage etc that must be suffered for breaking the rules etc: The referee awarded the team a penalty; ( also adjective) a penalty kick) penalty4) (suffering, or a penalty, imposed for a crime, fault etc: He was sent to prison for two years as (a) punishment.) punishment* * *Stra·fe<-, -n>[ˈʃtra:fə]fAbsehen von \Strafe exemption from punishmenteine gerechte [o verdiente] \Strafe a just punishmentdas ist die \Strafe [dafür]! (fam) that's what you get [for doing it]!die \Strafe dafür sein, etw getan zu haben to be the punishment for doing sther hat einen Unfall gehabt, das war die \Strafe dafür, bei Glatteis Auto zu fahren he had an accident, that's what happens when you drive in icy conditionseine \Strafe sein, etw tun zu müssen (fam) to be a pain having to do sth\Strafe muss sein! discipline is necessary!ab in dein Zimmer, \Strafe muss sein! go to your room, you'll have to be punishedzur \Strafe as a punishment2. (Geldstrafe) fine\Strafe zahlen to pay a fine; (Haftstrafe) sentenceseine \Strafe abbüßen [o absitzen] [o (fam) abbrummen] to serve [out] one's [or a] sentence, to do porridge BRIT sl, to do timesie wird ihre acht Jahre \Strafe abbrummen müssen she'll have to go behind bars for eight years [or BRIT fam to do eight years' porridge]es ist bei \Strafe verboten, etw zu tun it is forbidden on pain of punishment to do sth form3.▶ die \Strafe folgt auf dem Fuße [the] punishment follows swiftly* * *die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) finesie empfand die Arbeit als Strafe — she found the work a real drag or (coll.) bind
* * *Strafe f; -, -n punishment; JUR auch penalty; (Freiheitsstrafe) sentence; (Geldstrafe) fine; SPORT penalty; liter (Vergeltung) retribution;bei Strafe von on pain ( oder penalty) of;zur Strafe as a punishment;unter Strafe stehen be a punishable offence (US -se);etwas unter Strafe stellen make sth a punishable offence (US -se);darauf stehen hohe Strafen this carries heavy penalties;eine Strafe von fünf Jahren Gefängnis a five-year prison sentence;Strafe zahlen pay a fine;das ist die Strafe (dafür, dass du mir nicht gehorcht hast) that’s what you get (for disobeying me);Strafe muss sein there’s nothing like a bit of discipline;die Strafe folgt auf dem Fuß punishment (liter retribution) is swift;diese Musik/das Wetter ist eine Strafe umg this music/the weather is a pain; → abbüßen, antreten B 1* * *die; Strafe, Strafen punishment; (Rechtsspr.) penalty; (FreiheitsStrafe) sentence; (GeldStrafe) finesie empfand die Arbeit als Strafe — she found the work a real drag or (coll.) bind
* * *-n f.chastisement n.penalty n.punishment n.retribution n. -
30 abwickeln
abwickeln v 1. FIN complete, settle; 2. GEN carry out, handle, process; 3. RW liquidate, wind up* * *v 1. < Finanz> complete, settle; 2. < Geschäft> carry out, handle, process; 3. < Rechnung> liquidate, wind up* * *abwickeln
to adjust, to settle, to transact, to effect, to execute, to complete, to phase out, to handle, (liquidieren) to liquidate, to wind up;
• Außenhandel zu Vorkriegspreisen abwickeln to conduct foreign trade at a prewar price level;
• Film abwickeln to feed the film;
• Geschäft abwickeln to settle (transact) a business;
• sich glatt abwickeln to pass off smoothly;
• Konkurssache abwickeln to liquidate a bankrupt’s affair;
• Kredit abwickeln to repay a credit (loan);
• über ein Refinanzierungsinstitut abwickeln to effect through a refinancing institution;
• Sache abwickeln to see a business through;
• Unternehmen abwickeln to liquidate a company;
• alte Verträge abwickeln to work off old contracts;
• Zahlungen am Monatsende abwickeln to make payments at the end of the month;
• Zwangsverkäufe (zwangsweise) abwickeln (Börse) to execute under the rules. -
31 Arbeitsordnung
Arbeitsordnung f GEN rule book* * *f < Geschäft> rule book* * *Arbeitsordnung
labo(u)r scheme, shop rules, work’s rule-book -
32 brutto
brutto I adj GEN gross brutto II adv GEN gross* * ** * *brutto
[in the] gross, grossed, overall, (Bilanz) prior to deduction of taxes;
• brutto für netto gross for net;
• brutto erbringen to gross up;
• 40.000 Euro brutto verdienen to have a gross income of euro 40,000;
• brutto wiegen to weigh in the gross.
einspielen, brutto
to gross up;
• eine Million Dollar einspielen to gross a million dollars;
• sich nach marktwirtschaftlichen Regeln aufeinander einspielen to work together according to the rules of market economy. -
33 einhalten
einhalten v 1. GEN meet; keep to, stick to (Verabredung); adhere to (Vertrag); abide by (Regeln); 2. RECHT comply with (Klausel); observe, comply with, adhere to (Vorschriften, Gesetze); keep (Versprechen); fulfill, meet (Verpflichtung)* * *v 1. < Geschäft> meet, Verabredung keep to, stick to, Vertrag adhere to, Regeln abide by; 2. < Recht> Klausel comply with, Vorschriften, Gesetze observe, comply with, adhere to, Versprechen keep, Verpflichtung fulfill, meet* * *einhalten
(Bestimmungen) to keep, to observe, to adhere;
• Abmachung einhalten to abide by an agreement;
• Bedingungen einhalten to adhere to terms;
• Bestimmungen einhalten to comply with the rules;
• Fahrplan einhalten to stick to a timetable;
• Frist einhalten to keep within time, to meet the deadline (US);
• Gesellschaftsstatuten einhalten to observe the articles of association;
• Kündigungsfrist einhalten to observe the terms of notice;
• Lieferfrist einhalten to deliver on schedule;
• Limit einhalten to observe a price limit;
• Produktionsquoten einhalten to work through production quotas;
• Termin nicht einhalten to let the appointed time pass;
• Verabredung einhalten to keep an appointment;
• seine Verpflichtungen einhalten to keep one’s engagements;
• Vertrag einhalten to abide by a contract;
• Vertragsbestimmung einhalten to comply with the condition (clause) of a contract;
• Zahlungen einhalten to be prompt in payment. -
34 Sicherheitsbestimmungen
Sicherheitsbestimmungen fpl GEN safety regulations* * ** * *Sicherheitsbestimmungen
safety regulations (provisions, conditions, rules);
• unter strengen Sicherheitsbestimmungen arbeiten to work in tight security;
• Sicherheitsbestimmungen sorgfältig beachten to be safety-conscious;
• sorgfältige Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen gewährleisten to promote safety consciousness;
• in die Sicherheitsbestimmungen eingewiesen werden to receive security briefing.Business german-english dictionary > Sicherheitsbestimmungen
-
35 internal auditor
internal auditor UEFA■ A person from a UEFA member association, who is elected by the UEFA Executive Committee for four years, to periodically examine various financial areas in terms of efficiency and compliance with the UEFA Statutes and any applicable rules and regulations, and report to the UEFA Executive Committee in writing on every audit.► The UEFA Executive Committee elects two internal auditors from different member associations. Both auditors are elected for four years, with one being replaced every two years. In order to avoid the duplication of effort, the internal auditors coordinate their work with the chairman of the Finance Committee and with the external auditors.→ UEFA's revenue, UEFA's financial year■ Person aus einem UEFA-Mitgliedsverband, die periodisch einzelne Bereiche des Finanzwesens auf ihre Effizienz sowie auf ihre statutarische und weisungsmäßige Rechtmäßigkeit überprüft, und die dem UEFA-Exekutivkomitee über ihre Kontrollen schriftlich Bericht erstattet.► Das UEFA-Exekutivkomitee wählt zwei Mitglieder aus zwei Nationalverbänden. Die beiden Revisoren sind für vier Jahre gewählt, wobei je ein Revisor jedes zweite Jahr neu gewählt wird. Zur Vermeidung von Doppelspurigkeiten koordinieren die internen Revisoren ihre Arbeit mit dem Vorsitzenden der Finanzkommission und mit den externen Revisoren. -
36 Verfassung
f1. (Zustand, auch körperliche Verfassung) state, condition; seelische: auch state ( oder frame) of mind; in guter / schlechter Verfassung körperlich: in good / bad shape; seelisch: in good / low spirits; in bester körperlicher Verfassung in the best physical shape; nicht in der Verfassung sein zu (+ Inf.) be in no fit state (seelisch: auch in no frame of mind) (to + Inf.); ich bin nicht in der Verfassung dazu auch I don’t feel up to it2. POL. constitution; gegen die Verfassung verstoßen violate the constitution, bes. Am. be unconstitutional* * *die Verfassung(Gesetz) constitution; polity;(Zustand) state; fettle; condition* * *Ver|fạs|sungf2) (körperlich) state (of health); (seelisch) state of mindsie ist in guter/schlechter Verfassung — she is in good/bad shape
seine seelische Verfassung ist gut/schlecht — he is in good/poor spirits
sie ist nicht in der Verfassung zu arbeiten — she is in no fit state (Brit) or in no shape to work
3) (= Zustand) statedie Firma/Wirtschaft ist in guter Verfassung — the company/economy is in good shape
* * *die1) (a set of rules governing an organization; the supreme laws and rights of a country's people etc: the constitution of the country.) constitution2) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) shape* * *Ver·fas·sungfin einer bestimmten \Verfassung sein [o sich akk in einer bestimmten \Verfassung befinden] to be in a certain statein guter \Verfassung in good form [or shape2. POL constitution* * *1) (Politik) constitution2) o. Pl. (Zustand) state [of health/mind]in guter/schlechter Verfassung sein — be in good/poor shape
* * *1. (Zustand, auch körperliche Verfassung) state, condition; seelische: auch state ( oder frame) of mind;in bester körperlicher Verfassung in the best physical shape;nicht in der Verfassung sein zu (+inf) be in no fit state (seelisch: auch in no frame of mind) (to +inf);ich bin nicht in der Verfassung dazu auch I don’t feel up to it2. POL constitution;gegen die Verfassung verstoßen violate the constitution, besonders US be unconstitutional* * *1) (Politik) constitution2) o. Pl. (Zustand) state [of health/mind]in guter/schlechter Verfassung sein — be in good/poor shape
* * *f.constitution n. -
37 Betriebsunglück
Betriebsunglück
corporate disaster (US);
• Betriebsuniform work uniform;
• Betriebsunterbrechung interruption of business;
• Betriebsunterbrechungsschaden use and occupancy loss (US);
• Betriebsunterbrechungsversicherung use and occupancy (business interruption) insurance (US);
• Betriebsunterlagen plant (factory) records;
• Betriebsunternehmen besichtigen to inspect a plant;
• Betriebsuntersuchung operation analysis;
• Betriebsuntersuchungsverfahren employee attitude measurement;
• Betriebsunterwanderung business infiltration;
• Betriebsveranstaltung staff party;
• Betriebsverbesserungen plant improvements;
• Betriebsvereinbarung single-plant bargaining (shop, factory) agreement;
• Betriebsvereinheitlichung standardization of factories;
• Betriebsverfahren operating procedure, plant operations, trade process;
• Betriebsverfassung shop rules;
• Betriebsverfassungsgesetz (BetrVG) [etwa] Employees’ Representation Act,Works Constitution Act, Labor-Management Relations Act (US);
• Betriebsvergehen shop infraction;
• Betriebsvergleich interfirm (interfactory) comparative studies;
• Betriebsvergrößerung plant extension;
• Betriebsverhältnisse industrial relations, shop (plant) conditions, (techn.) operating conditions;
• Betriebsverlagerung durchführen to move a plant to another locality;
• Betriebsverlagerung vorbereiten to map a corporate move;
• Betriebsverlegung relocation of a plant;
• entschädigungspflichtige Betriebsverletzung compensable injury (US);
• Betriebsverlust loss of trade, operating deficit (loss), business (manufacturing, operational, trading) loss;
• vorgetragener Betriebsverlust trading loss carried forward, plant deficiency;
• Betriebsverlustversicherung business interruption insurance. -
38 Bilanzierungsarbeiten
Bilanzierungsarbeiten
accounting work;
• Bilanzierungsfachmann accounting practitioner;
• Bilanzierungsgrundsätze accounting axioms;
• Bilanzierungskosten balancing charges;
• Bilanzierungsmethode reporting method, accounting technique;
• Bilanzierungsperiode accounting period;
• Bilanzierungspolitik balance-sheet policy;
• Bilanzierungsrichtlinien accounting principles;
• Bilanzierungsschema sample balance sheet, statement heading (US);
• Bilanzierungstag balance-sheet (accounting, statement, US) date;
• Bilanzierungsvorschriften balancing requirements, accounting rules;
• für Bilanzierungszwecke for balance-sheet purposes. -
39 Garantiearbeiten
Garantiearbeiten
warranty work;
• Garantieausschluss exclusion of warranty;
• Garantiebegünstigter beneficiary under a guarantee (Br.);
• Garantiebestimmungen terms of a guarantee (Br.), warranty rules;
• Garantiebetrag amount guaranteed, caution money (Br.);
• Garantiedepot collateral security (guaranty);
• Garantiedurchschrift copy of guarantee (Br.);
• Garantieeinschränkungen (auf Formular) fine print;
• Garantieempfänger guarantee (Br.), warrantee;
• Garantieerklärung (Freistellung) bond, (Scheck) certification (US), (schriftlich) guarantee bond (Br.), guaranty (US), warranty;
• Garantieerklärungen (vertragliche Zusicherungen) representations;
• schriftliche Garantieerklärung guaranteed bond (Br.), (gegen Transportschaden) letter of indemnity;
• Garantiefonds (Bankwesen) guarantee (Br.) (guaranty, US) fund, contingency fund;
• Garantiefondszeichner underwriter;
• Garantieforderung guarantee claim;
• Garantiefrist term (period) of guarantee (Br.), guaranteed period;
• Garantiegeber guarantor, warrantor;
• Garantiegesellschaft surety (guaranty) company (US), guarantee association (Br.);
• Garantiegewährung granting a guarantee (Br.);
• Garantiehaftung guarantee [liability] (Br.), guaranty;
• Garantiehöhe amount guaranteed, caution money (Br.);
• Garantieinanspruchnahme service under a guarantee (Br.);
• Garantieklausel clause of warranty, warranty clause;
• Garantieklausel für versteckte Mängel latent-defect clause;
• Garantiekonsortium underwriters, underwriting syndicate (consortium);
• Garantiekosten warranty costs;
• Garantieleistung guarantee (Br.), guaranty (US), surety[ship], warranty service;
• Garantielohn guaranteed wage;
• Garantiemittel guarantee fund;
• Garantienehmer guarantee (Br.), warrant creditor;
• einer Garantiepflicht nachkommen to implement a guarantee (Br.). -
40 Gemeinschaftsabkommen
Gemeinschaftsabkommen
joint-venture agreement;
• Gemeinschaftsanschluss (telecom.) party lines;
• Gemeinschaftsarbeit combined (coop) work, teamwork, (Autoren) joint authorship;
• Gemeinschaftsausgaben (EU) Community expenses;
• Gemeinschaftsausstellung joint presentation;
• Gemeinschaftsbesitz joint ownership;
• Gemeinschaftsbestimmungen (EU) Community rules (provisions);
• Gemeinschaftsbeteiligung joint venture;
• Gemeinschaftsbetrieb joint operation (working), common enterprise;
• Gemeinschaftsbeziehungen (EU) Community relations;
• Gemeinschaftsbilanz consolidated balance sheet;
• Gemeinschaftsbürger Community citizen;
• Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers;
• Gemeinschaftsdepot joint deposit, alternative safe-custody (Br.) (custodianship, US) account;
• Gemeinschaftsdurchschnitt (EU) Community average;
• Gemeinschaftsebene (EU) Community level;
• auf Gemeinschaftsebene beschließen (EU) to take decision within the Community framework;
• Gemeinschaftseigentum community of goods, collective ownership, ownership in common, community estate, society goods, (Grundstück) tenancy in common;
• Gemeinschaftseinkauf group (combine) buying, cooperative purchasing, collective shopping;
• Gemeinschaftseinkauf unabhängiger Einzelhändler voluntary chain;
• Gemeinschaftseinkäufer group buyer;
• Gemeinschaftseinrichtungen (EU) Community institutions;
• Gemeinschaftserfindung joint invention;
• Gemeinschaftserzeuger EU producer;
• Gemeinschaftsetat (EU) Community budget;
• Gemeinschaftsfelder open fields;
• Gemeinschaftsfinanzierung group financing;
• Gemeinschaftsfonds joint stock, pool, mutual trust (US), (EU) Community fund;
• Gemeinschaftsforschung joint research, (EU) Community research;
• Gemeinschaftsfoto (Journalismus) pool photo;
• Gemeinschaftsgründung joint establishment;
• Gemeinschaftsgüter collective goods;
• Gemeinschaftshaushalt (EU) Community (EU) budget;
• Gemeinschaftshilfe (EU) Community aid;
• Gemeinschaftsinitiative [für den ländlichen Raum] (EU) Community initiative [for the countryside];
• Gemeinschaftskapital pooled fund;
• Gemeinschaftskasse common fund;
• Gemeinschaftskauf combine (group) buying, cooperative purchasing;
• Gemeinschaftskontenrahmen uniform system of accounts;
• Gemeinschaftskontingent (EU) Community quota;
• Gemeinschaftskonto joint (community) account;
• eheliches Gemeinschaftskonto husband-and-wife joint account;
• Gemeinschaftskonto mit Verfügungsrecht der Überlebenden survivorship account;
• Gemeinschaftskontrolle (EU) Community control;
• Gemeinschaftskredit joint and several credit;
• Gemeinschaftsmaßnahmen (EU) Community action;
• Gemeinschaftsorgan (EU) Community organ (institution);
• Gemeinschaftspatent joint patent;
• Gemeinschaftspolice joint policy, (Betrieb) group policy;
• Gemeinschaftspolitik (EU) Community (common) policy;
• Gemeinschaftspräferenzen (EU) Community preferences;
• Gemeinschaftspreise (EU) Community prices;
• Gemeinschaftsproduktion coproduction;
• Gemeinschaftsprogramm (EU) Community program(me);
• Gemeinschaftsprojekt community project;
• Gemeinschaftsrecht (EU) Community law (legislation);
• dem Gemeinschaftsrecht Geltung verschaffen (EU) to ensure enforcement of Community law;
• Gemeinschaftsrechtstexte (EU) Community legal texts;
• Gemeinschaftsrente (EU) Community pension;
• Gemeinschaftsschuld (Ehepaar) community debt;
• Gemeinschaftssekretariat typing (secretarial, typists’) pool;
• Gemeinschaftssteuer (EU) Community tax;
• Gemeinschaftsstreitigkeit dispute with the Community;
• Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung Environmental management and audit scheme (EMAS);
• Gemeinschaftsunternehmen joint undertaking (enterprise, venture), cooperative [business] venture;
• Gemeinschaftsunternehmungen community works;
• Gemeinschaftsverfahren (EU) Community procedure;
• Gemeinschaftsverkauf cooperative selling (sales), consolidation sale;
• Gemeinschaftsvermögen collective property, social wealth;
• Gemeinschaftsverordnung (EU) Community Regulation;
• Gemeinschaftsversicherung group (collective) insurance, (Kraftfahrzeuge) fleet insurance;
• Gemeinschaftsvertrag joint compact (contract);
• Gemeinschaftsvertrieb cooperative marketing;
• Gemeinschaftsvorhaben community project, (Europäische Kernenergie Agentur) joint services;
• Gemeinschaftsvorschriften (EU) Community legislation;
• Gemeinschaftswährungen (EU) Community currencies;
• Gemeinschaftswerbesendungen cooperative programme (Br.);
• Gemeinschaftswerbung association (group, joint, cooperative, Br., coop) advertising;
• Gemeinschafts werbung in Funk und Fernsehen participating program(me);
• Gemeinschaftswerbung von Händlern und Herstellern vertical cooperative advertement;
• Gemeinschaftszentrum community center (US) (centre, Br.);
• Gemeinschaftszollkontingente (EU) Community tariff quotas.
См. также в других словарях:
work rules — a set of rules, usually established by one or more unions in an agreement with management, specifying the tasks to be done by each employee. [1960 65] * * * … Universalium
work rules — a set of rules, usually established by one or more unions in an agreement with management, specifying the tasks to be done by each employee. [1960 65] … Useful english dictionary
work to rule — verb To work slowly by strictly following all work rules, usually in a work to rule job action, as part of unionized labor protest … Wiktionary
Work-to-rule — is an industrial action in which employees do no more than the minimum required by the rules of a workplace, and follow safety or other regulations to the letter in order to cause a slowdown rather than to serve their purpose. This is considered… … Wikipedia
Work ethic — is a set of values based on the moral virtues of hard work and diligence. It is also a belief in the moral benefit of work and its ability to enhance character. An example would be the Protestant work ethic. A work ethic may include being… … Wikipedia
Rules of Engagement — Couples: Mode d emploi Titre original Rules of Engagement Genre Série comique Créateur(s) Tom Hertz Production Tom Hertz Adam Sandler Pays d’origine … Wikipédia en Français
Rules of engagement — Couples: Mode d emploi Titre original Rules of Engagement Genre Série comique Créateur(s) Tom Hertz Production Tom Hertz Adam Sandler Pays d’origine … Wikipédia en Français
work product doctrine — n: a doctrine or rule that protects an attorney s work product from discovery – called also work product rule; ◇ This doctrine applies to work product of all kinds, but it may be waived for certain materials (as documents) if the party seeking… … Law dictionary
work-to-rule — ˌwork to ˈrule , ˌwork to ˈcontract noun [singular] HUMAN RESOURCES an occasion when people protest about a situation at work by doing their job less quickly or effectively, but without breaking their employer s rules or the terms of their… … Financial and business terms
work|book — «WURK BUK», noun. 1. a book containing outlines for the study of some subject, questions to be answered, and other exercises; book in which a student does parts of his written work. 2. a book containing rules for doing certain work. 3. a book for … Useful english dictionary
work the system — phrase to do or get what you want despite the rules that make it difficult Government workers know how easy it is to work the system. Thesaurus: bribery and manipulationhyponym to do something dishonestsynonym Main entry: work … Useful english dictionary